英語学習者へのエール

留学/大学・大学院進学/英語学習/その他関連記事

英語初級者の海外ドラマ視聴は日本語字幕があっても良い?

2021/12/01

英語初級者の海外ドラマ視聴は日本語字幕があっても良い?

 
海外ドラマや洋画を英語学習に取り入れているという方も少なくはありません。会話の流れであったり、発音やリエゾンを意識するためにも活用メリットは高いと言えますが、英語初級者にとっては少しハードルが高いと感じることも。今回は、英語初級者の海外ドラマ視聴は日本語字幕があっても良い?についてお伝えします。
 

エンタメを使う学習で日本語字幕は不要?

 
近年英語学習に励む方は増えています。国際化する社会において、非常に重要なスキルとされている英語ですが、英語学習を独学で行っても英語力が向上しない。勉強法がいまいち見い出せない。といった方も多く成長が困難な学習と言った印象が強いのも事実です。
 
多くの方は単語を沢山覚えることであったり、文法を必死に暗記する傾向にあります。
たしかにこれらの学習も大切ですが、外国人を目の前にすると頭が真っ白になってしまい、暗記した情報を上手くアウトプット出来ないという状況に陥ってしまう人も多いのです。
 
そういった場合に、海外ドラマや洋画に洋楽といったエンターテイメントを活用した学習法で、英語のアウトプットの練習を行いましょうという情報を目にしたことのある方は多いのではないでしょうか。シャドーイング学習に最適でもありますし、日常会話の流れやイントネーションにリエゾンといった発音練習にもなるため非常に使い勝手の良い教材とされています。
 
ですが、日本語字幕から英語字幕に変えるのは英語初級者にとってはハードルが高い学習法になってしまうことがあります。内容を把握できないで英語を聞いて見てという動作を行っても情報過多になり、理解できない状況を生み出してしまいます。最初の内は、日本語字幕ありで学習しても問題ありません。流れを掴むためには、内容を把握していた方が学習意識も高まりますので、必ずしも日本語字幕がダメという訳ではありません。
 

意味の分からない状況での学習は時間の無駄

 
なぜ、英語初級者ほど難しいとされる学習から手を出そうとするのでしょう?
シャドーイングや英会話というのは、英語の基礎が理解できていないと成長に繋げることが難しい学習です。単語や文法を必死に覚えていても、英文を構築することが出来なければ、英会話は出来ません。海外ドラマを見てシャドーイングの真似事をしただけでは、意味理解しながらどういった感情で会話を進めているのか、なぜリエゾンなどの技法が使われているのかといったポイントにも気が付くことが出来ないでしょう。
 
英語学習にも、正しく理解しなければならないポイントというのがあります。
英語初級者の方は、何から始めれば良いのか分からないからとりあえず、ネットで人気そうな学習法に手を付けるというケースが目立ちます。自身の英語力に合っていない学習法に取り組んだところで成長は見込めませんので、時間の無駄となります。
 
そういった学習を続けて成長できなければ、英語を嫌いになることでしょう。
失敗する前に、是非LIBERTYの学習プログラムを受講してみてはいかがでしょうか。日本人が苦手とする英語を1から作り直すカリキュラムをご用意しております。ご興味がある方は、ぜひLIBERTYの無料カウンセリングを受けてみてください。
 

まとめ

 
海外エンタメは、英語学習を楽しく学ぶ教材として活用できることでしょう。
しかし、英語レベルの低い英語初級者にとっては、英語が聞き取れないなどの問題も発生することでしょう。そのため、自身のレベルがまだ低いと感じるのであれば、日本語字幕で内容を把握することから始めてみることをおすすめします。そして、内容が把握できてから英語字幕に切り替えるなどの手法を活用していくといった段階を経て学習をすることは大切ですので、無理のない学習法を考えて取り組んでいきましょう。

帰国子女でなくても、留学経験がなくても「完璧な英語」を習得いただけます。
現在の英語力は問いません。まずはお気軽にご相談ください。

今すぐ無料カウンセリングを予約する(1分で完了)

無料カウンセリングのご予約 電話

完璧で本質的な英語力の習得を目指すなら

無料カウンセリングのご予約