留学/大学・大学院進学/英語学習/その他関連記事
グローバル化が進む世の中において、日本企業で働く社員にとっては英語力の向上が求められています。しかし、日本人の英語力不足は深刻な状況でもあるのです。そんな英語ができない社会人の救いは音声翻訳機にあるのかお伝えします。
グローバルな現代において語学力は、日本企業が重要視するスキルの一つでもあります。それでも、日本人の多くは英語を話せません。ですが、近代文明の発展により、音声翻訳機などの機械を使えば英語を話せないでも大丈夫であるといった情報も目にする機会が増えています。
日本語から英語に自動で翻訳してくれることにより、タイムラグはあっても会話を成立させることが出来ることもあり、この進歩は嬉しいと感じる企業もあるでしょう。ただし、この翻訳機の精度は年々向上していますが、必ずしも万能な翻訳機とは言えません。誤訳もまだあることや、普通に話すようなスピード感は失われてしまうや間違いに気が付かないといったデメリットも考えなければいけません。
ビジネスマンが音声翻訳機に頼りきりになってはいけない理由として、商談などの交渉の場で翻訳機の充電が切れたやトラブルが起こった場合には、商談が決裂することもあるでしょう。仮に、数千万の契約や数億の契約が流れれば、企業にとってはマイナスでしかありません。そのリスクを背負ってまで、音声翻訳機を利用するメリットはあるのでしょうか?
英語への苦手意識の強い日本人を払拭しなければいけないのです。教育改革により学生の英語への取り組みは、暗記する端的な学習から使える英語習得を目指す方向へと舵を切っていますが、社会人の方がその教育を受けることはありません。
自身で取り組み克服するしかないのです。しかし、一般業務を行いながら独学で1年や2年かけても全く成長できないといった社会人は多くいます。時間を掛けても習得が困難な語学学習だからこそ、英語の基礎から正しく教えてくれる環境に身を置き学ぶことをおすすめします。
LIBERTYでは、母国語を英語とする教養あるエリート層が操る本格的な英語習得を目指すカリキュラムを組んでいます。グラマーテーブルという英語学習法により「英語の正解」を把握できるようになるため、最短かつ確実に高い英語力を身につけることができます。
進化し続ける音声翻訳機は便利な道具ですが、完璧なアイテムではありません。
英語を苦手とする日本人にとってはありがたいアイテムに感じるかもしれませんが、ビジネスシーンでは役立たないアイテムとなる可能性があることも忘れてはいけないのです。グローバル化が進むからこそ、あいまいな機械に頼らず、自身の言葉でコミュニケーションを図れるように語学学習を進め対策することが大事であることを忘れないでください。
帰国子女でなくても、留学経験がなくても「完璧な英語」を習得いただけます。
現在の英語力は問いません。まずはお気軽にご相談ください。