英語学習者へのエール

留学/大学・大学院進学/英語学習/その他関連記事

日本語訳読学習方法は問題?英語能力向上との関係性について

2020/10/05

日本語訳読学習方法は問題?英語能力向上との関係性について

 
単語や英文法を理解するために学生時代から英語を日本語に訳す訳読スタイルは用いられていましたが、昨今の日本では問題視されている状況です。言葉を知るために手っ取り早い方法でもある訳読学習方法と英語能力向上との関係性についてお伝えいたします。

 

訳読学習が批判されるのはなぜ?

 

訳読とは英語を日本語に訳す学習方法。
教科書の英文を先生が読み日本語に翻訳したものをノートに取ったり、定期テストで英文を読んで日本語に訳しなさいと出題されたり、日本の学校教育の授業では定番の学習形式です。
 
グローバル化が進み英語の需要が増した現代で、この訳読学習が問題視されているのにはアウトプット能力の低さが最もの原因となっています。
日本語に訳して英語を理解することが出来ても英語を構築する能力に欠け、ネイティブと話せなければ英語という語学を勉強する意味もなくなります。
 
使うことのできない英語を習得しても無意味ということから訳読メインの授業スタイルへの否定的な意見が昨今では見られるのです。

 

訳読の問題点

 

英単語や英文法を覚えるのに日本語を介した学習は、手っ取り早く意味を理解できるため訳読することが全て悪いということではありません。
問題となるのは訳読に偏重した学習で、意味への理解ではなく英語を日本語に訳すことが目的となってしまうことなのです。これらは翻訳家や通訳者など翻訳技術を磨きたい方にとっては重要な学習となり得るかもしれませんが、コミュニケーションを図る目的で英語を習得する方にとっては足枷となってしまいます。
 
日本語英語ばかりを勉強しては、当然英語を英語として捉える能力が強化されることはありません。常に日本語に訳さなければ英語が理解できないため、相手の言葉を聞いて理解し返答するのにも、英文法を読むのも時間が掛かります。
そして学生時代から行ってきた和訳方式の癖を取り払うことが難しくもあり、結果、時間を費やしても英語力が向上せずに英語の壁として立ちはだかるのです。

 

まとめ

 

日本語英語で英文法を知ることや、小手先のテクニックで英語試験をクリアすることなど、目先の目標を達成するために即効性に期待できる英語学習に取り組んでしまいがちです。
しかし、こうした学習はさらに高い英語力を求めた時に副作用のように、悩みのタネとなってしまうのです。
 
そのため正しい英語学習に励み英語力を向上させていくことが重要となります。
日本語を介さずに英語を英語として捉えられる英語脳を養い、最短で確実にネイティブと同等の高い英語力を身に付けたい方は、LIBERTYの無料カウンセリングへお越しください。

帰国子女でなくても、留学経験がなくても「完璧な英語」を習得いただけます。
現在の英語力は問いません。まずはお気軽にご相談ください。

今すぐ無料カウンセリングを予約する(1分で完了)

無料カウンセリングのご予約 電話

完璧で本質的な英語力の習得を目指すなら

無料カウンセリングのご予約